Publicité
Par Yvonne Stephen
20 novembre 2025 09:35
L’heure est à la reconquête ! Des livres, des BD, des animes, bref, du plaisir de la lecture, bien sûr ! À l’ère de l’intelligence artificielle ultra-présente dans nos vies, il est bon de vivre ces moments qui nourrissent l’imagination et l’esprit. Qui font vibrer, voyager. Éclater de rire. Réfléchir. Tomber amoureux.se. Et parfois, pleurer, être en colère, avoir peur. Cette semaine, Les Éditions de l’Océan Indien (EOI) vous proposent de vous plonger dans l’ouvrage de Nanda Pavaday, «Ti Zistwar Nou Pays 1». Pour vous aider à humer le parfum de ce livre, Chandni Ramdour, Events and Marketing Manager à EOI, vous en parle.
«Lorsqu’on entendait: " Mauritius mein darje do ki toofan ", c’était l'explosion de joie car cela voulait dire qu'on venait de passer en classe 2, donc, les écoles allaient fermer leurs portes et on allait avoir quelques jours de congé. Pour les parents, cela voulait dire que "siklonn-la pe vini vremem, bizin aste labouzi tansion kouran koupe."»
«Mauritius mein darje do ki toufan» est l’expression générique annonçant que Maurice est sous une alerte cyclonique de classe 2. Les bulletins cycloniques sont diffusés en français, en anglais, en créole et en bhojpuri. La version en bhojpuri, répétée et mémorisée par tous, a acquis une popularité particulière, révélant le désir profond des Mauriciens de rester informés et de trouver un peu de plaisir, même au cœur de la tourmente. C’est une plongée nostalgique dans les souvenirs des cyclones à Maurice, les enfants, le cœur battant, scrutaient chaque bulletin météorologique à la radio, impatients de savoir si les écoles fermeraient. Chez les parents, la frayeur restait mesurée mais réelle, les mains déjà sur les bougies et les provisions, préparés à affronter la coupure de courant annoncée. Chaque alerte mêlait excitation et inquiétude, transformant ces tempêtes en souvenirs collectifs, à la fois redoutés et attendus.
En un… clin d'œil !
● Auteur : Nanda Pavaday.
● Genre : Récits & Souvenirs | Mémoire Mauricienne.
● Éditeur : Éditions De L’Océan Indien.
● Longueur : 217 Pages - 24 Histoires - Grand Format.
● Langue : Français & Kréol Morisien. (ISBN : 9789999300681)
● Format : Relié.
Il raconte quoi ce livre?

Ti Zistwar Nou Pays 1 est une collection de 24 petites histoires magnifiquement écrites et illustrées en français, profondément ancrées dans la vie mauricienne. Ces récits (ou ti zistwar) revisitent des moments du quotidien d’antan: les cyclones, les boutiques chinoises (laboutik sinwa), les soirées cinéma Bollywood, les jeux d’enfants, les fêtes familiales, le rôle de la maman (leker mama) et même les tragédies, la perte. Chaque histoire capture avec authenticité les émotions, les mots et expressions mauriciennes, et est accompagnée d’une note de l’auteur qui explique les termes culturels ainsi que le contexte historique, social et géographique. À travers une narration sensible, le lecteur est invité à un voyage émouvant dans le temps, revivant des émotions teintées de nostalgie, de fierté et de lien communautaire.
Plus qu’un simple recueil, Ti Zistwar Nou Pays 1 est une célébration de l’identité mauricienne et de sa richesse culturelle. Ce sont des morceaux de vie, des instants vécus ou racontés avec tendresse, humour et authenticité, offrant une plongée dans un passé simple mais profondément humain.
Il est destiné à qui ?
Ce recueil s’adresse à ceux qui aiment les chroniques d’enfance, ces souvenirs intimes que l’écrivain partage avec tendresse. À ceux qui s’intéressent à la culture mauricienne, à ses traditions, et aux histoires des hommes et des femmes qui font vivre l’île. Et à tous ceux qui recherchent un mélange d’humour, de tendresse et de mémoire, capable de toucher le cœur et de faire sourire.
Le saviez-vous ?
Le titre Ti Zistwar Nou Pays signifie « Petites histoires de notre pays » et célèbre ces petits moments qui construisent la grande histoire collective. En 2019, Nanda a écrit et publié ce livre, racontant Maurice à travers son enfance, ses parents, et les valeurs qui lui sont chères. Sans soutien extérieur, il a financé l’ouvrage lui-même. Le livre a voyagé jusqu’en Arizona, Orlando, Québec, Angleterre, Irlande, France, Australie, Suède, Danemark et Dubaï. Les lecteurs ne se contentaient pas de le lire, ils le portaient fièrement, prenant des photos avec le livre sous la Tour Eiffel ou sur le Sydney Bridge. À Noël, beaucoup le plaçaient sous leur sapin et partageaient leurs photos.
Qui est l’auteur de ce roman?

L’auteur de ce livre est Nanda Pavaday, un Mauricien qui porte avec lui une vie de souvenirs et d’histoires ayant façonné la personne qu’il est aujourd’hui. Dès six ou sept ans, il travaillait avec son père au marché. Le jour où il devait partir étudier, son père est décédé, un tournant marquant, mêlant perte et détermination. Après des études en économie en Inde, il est revenu à Maurice, affrontant d’abord le chômage avant de bâtir une carrière brillante dans la publicité, de créatif à directeur de stratégie et directeur créatif, et en fondant sa propre agence, Amadeus Advertising. Avant de devenir écrivain, Nanda Pavaday s’est fait connaître grâce à ses publications sur Facebook, où il partageait des anecdotes, jeux de mots et souvenirs d’enfance. Il se décrit comme quelqu’un qui ne se considérait pas au départ comme un "auteur", mais simplement comme une personne ayant des histoires à raconter.
Vous allez sûrement aimer…
Si vous avez aimé Ti Zistwar Nou Pays 1, vous allez adorer Ti Zistwar Nou Pays 2… Une toute nouvelle collection de 24 histoires émouvantes écrites en français par Nanda Pavaday. Vous serez transporté par ce voyage qui continue là où le premier livre s’était arrêté.
Ces récits réunissent souvenirs touchants, anecdotes vivantes, et surtout les émotions qui nous unissent et nous rendent fiers et heureux d’être Mauriciens. Chaque histoire reflète authenticité, profondeur émotionnelle et richesse culturelle, tout comme dans Ti Zistwar Nou Pays 1. Et si vous aimez l’humour et les souvenirs colorés de la vie mauricienne, ne manquez pas Konfizri! Écrit en kréol morisien, ce livre de 200 pages est rempli de blagues, anecdotes et de plus de 100 illustrations. Il nous replonge dans l’époque du confinement à Maurice, entre moments de solitude et peur, mais aussi petites joies, éclats d’espoir et rires partagés qui ont rendu cette période inoubliable.
Où trouver Ti Zistwar Nou Pays 1 et les autres zistwars de Nanda Pavaday?
Découvrez l’âme de Maurice avec Ti Zistwar Nou Pays, disponibles en version reliée à Rs 1200 et Konfizri à Rs 600. Ils sont accessibles via le site officiel tizistwar.com, ou en contactant directement l’auteur, joignable par WhatsApp - 5910 0444 et sur Facebook - facebook.com/tizistwarnoupays. Les livres sont également disponibles dans toutes les succursales des Éditions De L’Océan Indien, chez HobbyWorld, ainsi qu’en ligne sur www.bookstore.mu, pour celles et ceux qui préfèrent commander en quelques clics.
Publicité
Publicité
Publicité