• Manisha Ramdass, 34 ans, meurt d’une septicémie après une opération de la thyroïde - Deepak : «Ki sanla inn fote pou ki mo madam inn mor ?»
  • MMA Awards : le Tribeca Mall en fête
  • Relativité salariale : patronat-gouvernement, le grand face-à-face
  • Jiu-jitsu brésilien : Maurice s’offre sept médailles aux Mondiaux de Nagoya
  • Kick-boxing – Coupe du monde en Ouzbékistan : Fabrice Bauluck, un fabuleux champion du monde
  • Pravind Jugnauth : encore des annonces avant la dissolution du Parlement
  • Entre dissolution et dernière course aux promesses
  • Ras Do chante les beaux jours
  • Malad leker pe fer twa trouv zekler ?
  • Troubles urinaires : des gestes simples pour prévenir et guérir

Suttyhudeo Tengur: “Le ministre Obeegadoo démissionne devant ses responsabilités”

Dans une lettre envoyée à la presse mardi dernier, Suttyhudeo Tengur s’insurge contre la déclaration du ministre Steven Obeegadoo (L’Express dimanche du 15 février) à l’effet que les collèges privés confessionnels peuvent recruter 50% de leurs élèves selon leurs propres critères.

“Cette déclaration du ministre est en flagrante contradiction avec celle du Premier ministre faite après le jugement du Privy Council l’année dernière et confirmée lors d’une de ses récentes conférences de presse où il a invité l’Église à accepter un certain nombre de meilleurs élèves des écoles ZEP,” écrit Suttyhudeo Tengur. Il souligne aussi que la situation devient grave et que le ministre Obeegadoo n’assume plus ses responsabilités en vertu de l’Education Act de 1957. “Vu que tous ces collèges bénéficient du financement de l’État, il est du devoir du ministre de définir les modalités de recrutement des élèves en Form I”, fait-il savoir. Concernant les débats autour de l’inclusion de la langue créole comme medium d’enseignement ou encore comme matière comptant pour les examens à l’école, il nous déclare : ”Je n’ai rien contre l’inclusion de la langue créole comme medium d’enseignement ou encore comme sujet d’examen Je dis simplement qu’il ne faut pas lier notre langue maternelle à des actes ou à des démarches communaux”.

Archive: